- New

Suivez-nous:
The Quran and the translation of the meaning of its verses – Tawbah edition is a French-Arabic bilingual book that offers a precise and faithful translation of the meanings of the Noble Quran, making its message accessible to French-speaking readers.
Designed to combine reading, understanding, and reflection, this book allows readers to grasp the meanings of the verses while preserving the original Arabic text, making it an essential resource for studying the Quran.
The Quran and the translation of the meaning of its verses – Tawbah edition is a French-Arabic bilingual book that offers a precise and faithful translation of the meanings of the Noble Quran, making its message accessible to French-speaking readers.
Designed to combine reading, understanding, and reflection, this book allows readers to grasp the meanings of the verses while preserving the original Arabic text, making it an essential resource for studying the Quran.
You might also like
Tawbah Edition
Format: 15 x 22 cm
Number of pages: 1320
Language: French / Arabic
The Quran and the Translation of the Meaning of Its Verses offers a rigorous and methodical approach to understanding the Quranic text. Rather than being limited to a literal rendering, this work follows an explanatory method rooted in classical exegesis, giving the reader a guided, structured, and accessible reading experience.
Unlike many translations, this book is primarily based on a synthesis drawn from the tafsir of Ibn Kathir, while also incorporating, when needed, clarifications from other major scholarly references. As a result, the reader benefits from a concise text that remains faithful to the exegetical tradition. This approach helps avoid approximation and conveys a coherent meaning illuminated by the scholars.
Moreover, the translation is presented as a guided and deliberate interpretation. It does not claim to replace the original text, but instead offers a reliable and contextualized understanding. This precision is especially important when approaching sensitive passages, particularly those related to creed and the divine attributes.
The work relies on the Uthmanic mushaf and the recitation of Hafs from Asim, thus resting on a recognized textual foundation. In addition, the surahs are accompanied by useful indications, and certain causes of revelation are mentioned when they shed light on the meaning. This organization strengthens the reader’s overall understanding.
Instead of translating the text in a fragmented way, the book is arranged according to units of meaning. This allows the reader to follow the inner coherence of the passages and grasp their progression. Therefore, the reader is not faced with isolated verses, but with a more faithful understanding of the Quranic discourse as a whole.
One of the most striking aspects of this work lies in its careful attention to terminology. The retention of the name Allah, for example, reflects a desire for theological and linguistic fidelity. Likewise, certain expressions are translated in light of in-depth exegetical discussions, so that the intended meaning may be conveyed with accuracy and coherence.
This linguistic rigor is accompanied by doctrinal vigilance. The methodological introduction clarifies certain translation choices and warns against unsuitable interpretations. In this way, the book presents itself as an interpretive translation that fully embraces its grounding in the Islamic scholarly tradition.
The layout places the Arabic text alongside the translation, making parallel reading easier. Explanatory notes complete certain passages and provide useful clarification without burdening the reading experience. This presentation makes the book especially suitable for a gradual study of the Quran.
Whether for a first approach or for deepening an already established reading, this book is a reliable and well-structured resource. It helps combine reading, understanding, and reflection while respecting the richness of the original text.
The Quran and the Translation of the Meaning of Its Verses stands out for its balance between clarity, rigor, and exegetical fidelity. It offers readers a serious gateway to understanding the Quranic message without excessive simplification or loss of meaning.
In addition, if you wish to explore how to choose a reliable Quran translation, this article offers useful complementary insight: Which reliable Quran translation should you choose without making a mistake?.
Data sheet
No customer reviews for the moment.
check_circle
check_circle
Existing Account Login Login to your account
Reset Password
New Account Register